C
Japanese
そうさ肉の割れ目通う豚に問いかけてみな
滿たされた数だけ金をバラ撒き心を失う
剥がれ墮ちた顏に娘は笑いかける
そう晴れ着の下の愛情
そうさ晴れ着の下のご愛想笑い
極めて難しくないCの回答解らないより
現実を見つめる兩目の方が何よりも大事
剥がれ墮ちた空に俺は笑いかける
そう晴れ着の下の愛情
そうさ晴れ日の下の……
俺を見つめている貴方様はおっしゃるばかり
決して抱き寄せてはくれない大きな貴方の手
俺の誕生日には愛を買い与える
今日は曇りのち雨
実際
愛したい 目の前の世界を
実際 でももう……
death freedom
叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び
ここに生きろ
何度死んでも叫び向かうさ 声を壞し 声を殺せばいい
叫ぶ事を忘れたのならば ここで叫び ここに生きろ
何度死んでも叫び向かうさ
声を壞し心で叫べばいい
We can dive
English
That's right, just ask that pig with meat.
That you lose your heart because you spend money to fullfill.
That girl laughs at your sorry face.
That's right, the love underneath the suit.
That's right, the politeness underneath the suit.
Even if you don't know the answer to the simple quistion of C.
The eyes to see the reality is far more important.
I laught at the sorry sky.
That's right, the love underneath the sunny day.
That's right, the underneath the sunny day.
All you people looking at me, you just say what you want.
You never come and reach out your hand to me.
You buy love for me on my birthday.
Today its cloudy and partly rain.
Acually I want to love the world before me,
acally I do, but..
Dead freedom.
If you have forgotten how to scream, then scream right here and live right here.
I'll scream as much as I want and if my voice dies, then let my voice die.
If you have forgotten how to scream, then scream right here and live right here.
I will scream no matter how many times I die My voice will die.
But I will scream right here my heart.
We can dive...